Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
16 juin 2009 2 16 /06 /juin /2009 21:25

Image empruntée sur le site commercial publique des éditions Larousse


Lorsque les références sont faussées,

personne ne comprend plus rien.

Le dictionnaire, ouvrage réputé de référence, "s'enrichit" aujourd'hui de mots nouveaux.


C'est ce que prétend Larousse, sur le ton d'une information essentielle, alors qu'il ne s'agit bien évidemment que d'une opération de merchandising et de publicité destinées à inciter les clients à acheter son nouvel ouvrage.

N'est-ce pas considérer ses clients comme des "gogos" puisque chacun sait que ces expressions "populaires" sont extrêmement éphémères ?


Il est certain que le "buzz" tel que Larousse l'explique semble être indispensable à notre nouvelle culture.

Notre beau dictionnaire mentionnera-t-il l'origine de ce mot ?

Expliquera-t-il ses diverses significations dans la langue de laquelle il est issu ?


J'ose l'espérer !!

Tout d'abord, est-ce vraiment un nouveau  mot ?

La réponse est sans équivoque non !


Ce mot est bien connu depuis de nombreuses décennies, y compris en France. Seul le sens qui lui est donné a été changé.

Parmi ses significations connues, il faut bien admettre que "buzz off", que l'on est tenté de répliquer à cette nouvelle (signifiant "dégage !" en anglais), n'a rien de commun avec le bruit médiatique que l'on voudrait nous présenter comme étant la signification de ce "nouveau" mot.

 

Le bourdonnement du vibreur ("buzzer"), évoque bien le mot qui semble alors être l'onomatopée idéale pour le nommer. Mais ce bruit élémentaire manque par nature d'intelligence. Est-ce en cela que "buzz" représente le bruit médiatique ?

Il faut aussi se méfier car ce "buzz", employé dans d'autres circonstances peut signifier "prendre son pied" (to get a buzz out of…". Ce n'est pas souvent notre cas lorsque l'on prend connaissance du contenu de ce "buzz", car son contenu est souvent d'une insipidité affligeante !

Sans compter que ce mot savant peut aussi être utilisé pour désigner l'action de téléphoner "to give somebody a buzz" signifie "passer un coup de fil à quelqu'un".Dans ce cas, il n'évoque que le bruit de la sonnerie (avec un "s").

Il faut aussi savoir que les anglophones utilisent encore ce mot pour exprimer la confusion : "his head buzzed with thoughts" signifie "les idées se bousculaient dans sa tête…". Les rédacteurs de cette nouvelle version du dictionnaire devaient sûrement être dans ce cas !

Enfin, si vous avez abusé de la bouteille, vous pourrez dire :"it give me a buzz" qui qualifiera votre état second. Là, je ne peux faire plus de commentaire, n'ayant pas obtenu les résultats des tests pratiqués sur ces messieurs !

 

J'espère que l'entrée de ce mot au dictionnaire sera au moins accompagnée de ces quelques précisions et de bien d'autres que je serai ravi d'apprendre !!!

Vivement que l'on m'en prête un exemplaire
car je ne me sens pas prêt à l'acheter !!
Partager cet article
Repost0

commentaires

A
Je suis parfois très surprise par les nouveaux mots qui peuvent entrer dans le dictionnaire ! il y en a tant qui sortent, par ailleurs, que c'en est malheureux.
Répondre
D
<br /> Et ce n'est pas le seul dans cette version du Larousse. Je pense qu'il s'agit surtout d'opérations commerciales ! A bientôt<br /> <br /> <br />
M
quel dommage que je n'ai plus le temps d'entammer de longues discutions toujours enrichissantes  avec toi, mais ma vie en a décidé autrement .... Je ne doute pas que tu trouveras sur ce site de nombreux nouveaux lecteurs, car sur orange depuis la réunion aves les blogs mobiles on était parfois confrontés à de serieux " énergumènes" ne change rien. Amitiès Marie
Répondre
D
<br /> Longues ou pas, sache que tes jacasseries seront toujours es bienvenues ! A bientôt...<br /> <br /> <br />
T
Heureux de te retrouver avec ta verve légendaire ! ! ! Quant au buzz, il m'irrite comme le bruit de ces mouches à M... qui nous importunent en été ! ! !
Répondre
D
<br /> Oui, mais ces mouches ont leur utilité elles... A bientôt...<br /> <br /> <br />
D
ah là!!!! je suis "rââââvie"...lol... je corrige vite avant que tu ne te fâches...ravie de te retrouver avec cet article... le mot "buzz" est un mot qui ne me "parle" pas beaucoup...quand je l'entends, je me demande toujours ce que ça signifie!
Répondre
D
<br /> Ne corrige rien Dalinele. Ne faisant pas partie de la congrégation des moulins, ma lance ne t'est pas destinée !! Merci pour ta visite. J'ai toujours un problème avec les favoris mais je pense que<br /> cela va se résoudre sous peu. Le tout est de mettre en marche la machine à comprendre, ce qui est de plus en plus long.... A bientôt...<br /> <br /> <br />
A
Que je suis contente de te retrouver !!! ta plume acérée m'aurait manqué
Répondre

Profil

  • DonQuichutte
  • Passionné de technologie, amoureux de culture et défenseur de la francophonie...
  • Passionné de technologie, amoureux de culture et défenseur de la francophonie...

Logiciel Android de tablature claviers

Rechercher