Overblog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Musique, Culture, Langue, Mediaphobie...

Publicité

Restons Français !!

Nos moulins à paroles pratiquent tellement les fantaisies linguistiques et les emprunts à différentes langues plus ou moins voisines, qu'il est bien difficile de faire la sélection de ce qui, pour nous est le plus insultant pour notre culture. Parmi cette quantité d'aberrations, en voici deux qui ont été sélectionnées « à la volée » parmi quelques dizaines de minutes d'écoute d'une station d'information nationale, considérée comme service public :

 


 

http://d.yimg.com/i/ng/ne/lemonde/20110121/11/1320246409-greve-des-dockers-marseille-trafic-tres-perturbe.jpg

  • S'agissant de la grève des dockers, une journaliste a cru bien faire en prononçant le nom de cette dure profession à l'américaine :  
    «
    daokeur's »
    avec un fort accent anglais.
    Je pensais que la langue française pouvait suffire pour exprimer cette information, d'autant que ce nom, dérivé de « dock » ne provient pas de l'anglais mais du hollandais (un dock est un bassin en hollandais...). Alors si son intention est vraiment de montrer du zèle en matière de prononciation, je proposerais donc à cette moulinette de prononcer ce mot avec l'accent hollandais !!

 

 

http://rlv.zcache.com/office_goth_theres_a_dress_code_invitation-p1611075568237787082diuo_400.jpg

  • Le second exemple est tourné vers l'emprunt totalement inutile car ni les mots ni l'expression préfabriquée ne manquent dans la langue de Molière !
    Il s'agit là encore des propos d'un journaliste à propos de vêtements. Voulant parler de code vestimentaire, il a sans hésitation préféré
    « dress code ».
    Pour beaucoup de Français, il sera donc nécessaire de creuser un peu sa mémoire d'écolier pour reconstituer la signification de cet absurdicisme ! (tiens, mon correcteur d'orthographe me signale un mot incorrect, bizarre !!). En effet, demandez à n'importe quel Français ce qu'il pense d'un « code robe» il se grattera la tête un moment !!

Alors, pitié, parlons notre beau Français autant que possible.

Chers moulins, montrez donc l'exemple !!!

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
H
<br /> <br /> Je consulte le même Littré de temps en temps mais je ne connaissais pas "plilosophaille" et "philosopherie". La langue française est trés riche...<br /> <br /> <br /> Au sujet des québecois, c'est ce qu'ils disent aussi quand on va dans leur pays. Je suis allée au Québec en 2001 et je me me souviens trés bien d'un monsieur qui m'a dit à peu prés la même chose.<br /> Notre histoire est leur histoire. Il n'y a pas de traces d'anciennes civilisations comme chez nous  car avant la colonisation française (et anglaise) les rares constructions existantes<br /> étaient en bois...<br /> <br /> <br /> Bonne soirée Don, merci<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Peut-être vais-je paraître hors sujet, mais tu verras...<br /> <br /> <br /> L'église du village ou j'habite (St Sulpice), se trouve en plein milieu de a campagne. Un village voisin (Therdonne) également. Intrigué par cet isolement des lieux de culte, j'ai questionné un<br /> spécialiste d'histoire qui m'a expliqué que, très simplement, comme l'église était la seule construction de pierre, le reste du village en bois, blotti autour, étant parti en fumée a été<br /> reconstruit un peu plus loin, et ainsi de suite jusqu'à ce que les constructions soient un peu plus pérennes... Plusieurs centaines de mètres, voire un kilomètre peuvent ainsi séparer le<br /> centre  historique du village, (souvent son église) des habitations actuelles !<br /> <br /> <br /> Merci pour ta visite et tes intéressants commentaires et à bientôt...<br /> <br /> <br /> <br />
H
<br /> <br /> Cela me fait toujours penser aux québecois qui défendent mieux que nous la langue française. Tes réflexions sont judicieuses.. bonne journée Don<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Pour les Québecois c'est absolument vrai, et ils ne font pas exception car tous les francophones sont bien plus attentifs que nous à la qualité de langue qu'ils emploient. Même avec des accents<br /> ou des expressions que nous n'utilisons pas, le respect qu'ils ont des fondamentaux est bien plus profond que celui des métropolitains négligeants qui ne connaissent pas la valeur de leur trésor<br /> !<br /> <br /> <br /> Je me souviens, au cous d'un voyage professionnel, avoir discuté de tout et rien avec un organiste de Montréal, il m'a vraiment surpris car il connaissait l'histoire de France bien mieux que<br /> moi... Je l'a donc questionné sur ce point et il m'a répondu : "Tu sais, nous autres nous n'avons pratiquement pas d'histoire dans notre jeune pays. Alors, en remontant un peu, notre histoire se<br /> trouve être aussi la vôtre ! Tu ne sais pas ta chance d'avoir un patrimoine aussi riche !".<br /> <br /> <br /> A bientôt...<br /> <br /> <br /> <br />
T
<br /> <br /> et ce d' autant que les évènements du Maghreb, montrent des tunisiens qui s' expriment dans un français dont<br /> <br /> <br />  bien des banlieusards devraient s' inspirer !<br /> <br /> <br /> je te souhaite une bonne fin de semaine<br /> <br /> <br /> amitiés<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Il est vrai que l'on entend beaucoup de Tunisiens s'exprimer de manière élégante et agréable !<br /> <br /> <br /> Je le dis souvent, bien des leçons nous parviennent de francophones étrangers...<br /> <br /> <br /> A bientôt...<br /> <br /> <br /> <br />
R
<br /> <br /> Le nom de la station ? Je plaisante. Don quichutte on a l'impression de se  battre contre des moulins à vent et non des moulins à paroles . Tu m'as amusée avec ta moulinette qui<br /> s'est trompée d'accent. Je serai plus dure en pensant tout simplement qu'elle ignorait la signification du mot "docker" et qu'elle a puisé la prononciation dans sa propre ignorance. A bientôt.<br /> Rainbow<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Le sobriquet de DonQuichutte n'a pas été choisi vraiment par hasard ! Je savais dès le début que le combat n'aurait pas une efficacité mesurable... Mais quelquefois, c'est un réel soulagement que<br /> d'être approuvé par quelque lecteur passant devant les même "moulins à broyer la culture" !!<br /> <br /> <br /> Je dois humblement avouer que je ne connaissais pas l'étymologie de ce mot, mais que ma réaction a été, dans un premier temps dicté par l'agacement produit par la sur-utilisation par quelques<br /> snobinards d'un accent qu'ils ne maîtrisent même pas. L'agacement s'est transformé en amusement dès que j'ai découvert la réelle origine du mot, et,  par la même occasion, la profondeur du<br /> ridicule de la situation !!<br /> <br /> <br /> A bientôt...<br /> <br /> <br /> <br />